본문 바로가기
중국어

[在小山和小山之间]중국어원서 5일차 p.8-9

by 리치와와 2025. 1. 24.
반응형

남편은 항상 부모님께 나중에 후회하지 않도록 잘해야한다며 나한테 얘기를 많이 해줬는데. 내가 이 글을 보니까 글쓴이한테 ‘부모님한테 잘해라 엄마아빠 밖에 없다.’ 이렇게 생각하고 있었다. 나나 잘하자..
그리고 이 장면을 보면 나를 보는 거 같다. 나도 항상 엄마 아빠한테 예쁘게 말하고 싶고 좋은 데 같이 가고 싶고 그런데 글쓴이 처럼 ‘교과서에는 그런말 없었는데~내가 맞는데~‘논리적으로 따박따박 말대꾸 하듯이 생각하는 거 보니 날 보는 것 같다..^^ 우리 같이 효도하자..

단어 정리
• 也许 (yě xǔ): 아마도, 어쩌면
• 尝试 (cháng shì): 시도하다, 해보다
• 独生子女 (dú shēng zǐ nǚ): 외동아이
• 担负 (dān fù): 책임지다, 떠맡다
• 责任 (zé rèn): 책임
• 义务 (yì wù): 의무
• 感同身受 (gǎn tóng shēn shòu): 공감하다, 직접 경험한 듯 이해하다
• 毕竟 (bì jìng): 어쨌든, 결국
• 兄弟姐妹 (xiōng dì jiě mèi): 형제자매

• 让步 (ràng bù): 양보하다
• 表示 (biǎo shì): 나타내다, 표현하다
• 感谢 (gǎn xiè): 감사하다
• 减轻 (jiǎn qīng): 경감하다, 줄이다
• 负担 (fù dān): 부담
• 无力 (wú lì): 힘이 없다, 할 수 없다
• 拒绝 (jù jué): 거절하다
• 特产 (tè chǎn): 특산물
• 零食 (líng shí): 간식
• 远离 (yuǎn lí): 멀리하다

       • 肚子 (dù zi): 배
• 明显 (míng xiǎn): 분명하다, 뚜렷하다
• 吃得太少 (chī de tài shǎo): 너무 적게 먹다
• 应该 (yīng gāi): ~해야 한다
• 才对 (cái duì): ~해야 맞다
(bù yǐ wéi rán): 동의하지 않다, 그렇게 생각하지 않다
• 孕前 (yùn qián): 임신 전
• 教科书 (jiào kē shū): 교과서
• 指出 (zhǐ chū): 지적하다, 언급하다
• 摄取 (shè qǔ): 섭취하다
• 蛋白质 (dàn bái zhì): 단백질
• 优质 (yōu zhì): 품질이 좋은
• 随心所欲 (suí xīn suǒ yù): 마음대로 하다
• 开怀吃 (kāi huái chī): 마음껏 먹다


문법 정리
1. 也许 (yě xǔ) + 주어 + 동사
• 의미: 가능성을 나타냄, “아마도” 또는 “어쩌면”.
• 예문:
• 也许他尝试理解“独生子女”独自担负的责任和义务。
(아마도 그는 외동아이로서 홀로 책임과 의무를 짊어지는 것을 이해하려고 노력했을 것이다.)

2. 感同身受 (gǎn tóng shēn shòu)
• 구문 형태: 숙어. 직접 경험하지 못한 것을 이해하려 하지만 공감의 한계를 나타냄.
• 예문:
• 他也不可能感同身受。
(그는 공감할 수 없을 것이다.)
• 활용: 부정문에서 자주 사용되며, “无法 (wú fǎ, ~할 수 없다)“와 결합 가능.

3. 尽管 (jǐn guǎn) + 주어 + 동사,但 (dàn) + 주어 + 동사
• 의미: “비록 ~하지만, 그러나”라는 대조적 문장을 형성함.
• 예문:
• 尽管我本身也并不觉得妈妈来能减轻我的负担,但我实在无力拒绝她的一片好意。
(비록 엄마가 온다고 해서 내 부담이 줄어들 거라고 생각하지 않았지만, 나는 그녀의 진심 어린 호의를 거절할 힘이 없었다.)

4. 无力 (wú lì) + 동사
• 의미: ~할 힘이 없다, ~할 수 없다.
• 예문:
• 我实在无力拒绝她的一片好意。
(나는 그녀의 진심 어린 호의를 거절할 힘이 없었다.)
• 구문 형태: 감정적이거나 어려운 상황에서 사용되며 “无法 (못하다)“와 유사하지만 감정의 뉘앙스가 더 강함.

5. 就像 (jiù xiàng) + 주어 + 동사/명사
• 의미: “마치 ~처럼”. 비교나 유사성을 나타냄.
• 예문:
• 就像无力拒绝她带来的一切特产、零食,以及很多我已经远离的生活习惯。
(마치 그녀가 가져온 모든 특산물, 간식, 그리고 내가 이미 멀리했던 많은 생활 습관을 거절할 수 없는 것처럼 말이다.)

6. 应该 (yīng gāi) + 동사 + 才对 (cái duì)
• 의미: “~해야 맞다”. 당위성을 나타냄.
• 예문:
• 五个月应该很明显才对。
(5개월이면 분명히 눈에 띄어야 하는데 말이다.)
• 활용: “표면적으로 맞아야 하는 일”을 표현할 때 사용.

7. 不以为然 (bù yǐ wéi rán)
• 구문 형태: 숙어. 동의하지 않거나 납득하지 않음을 표현.
• 예문:
• 我不以为然。
(나는 그렇게 생각하지 않았다.)
• 활용: 주로 개인 의견과 반대되는 상황에서 사용.

8. 多 (duō) + 동사/명사
• 의미: “~을 더 하다”, “많이”. 양이나 빈도를 강조.
• 예문:
• 孕妇应该多摄取蛋白质、优质脂肪。
(임신부는 단백질과 고급 지방을 많이 섭취해야 한다.)

9. 随心所欲 (suí xīn suǒ yù)
• 구문 형태: 숙어. 마음대로 행동하거나 제약 없이 하는 것을 표현.
• 예문:
• 而不是随心所欲开怀吃。
(마음대로 폭식해서는 안 된다.)

10. 对 (duì) + 명사 + 要求严格 (yāo qiú yán gé)
• 의미: “~에 대해 엄격한 요구를

**하다”**는 의미를 나타냄. 특정 기준이나 조건에 대한 엄격함을 표현.
• 예문:
• 日本医生对体重增长要求严格。
(일본 의사는 체중 증가에 대해 엄격한 기준을 갖고 있었다.)

11. 肯定 (kěn dìng) + 동사/명사
• 의미: 확신을 나타내며, “~가 분명하다”, “~임에 틀림없다”.
• 예문:
• 我的吃法肯定没问题。
(내가 먹는 방식이 분명 문제가 없다.)
• 활용: 긍정적 확신이나 자신감을 표현할 때 사용.

반응형